空山雨

啃啃啃啃啃

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
世间安得双全法,不负如来不负卿。
                                        ——仓央嘉措
近日略翻了翻了一本关于仓央嘉措的书,看到后面时,作者提到许多人都因为朱哲琴的《信徒》爱上仓央嘉措,而《信徒》的词本非仓央嘉措之作。或许也有许多人都因为一些不属于仓央嘉措却冠以仓央嘉措之名的诗而爱上他。

而该诗是曾缄的译本,于道泉的译本是:
“若要随彼女的心意,今生与佛法的缘分断绝了;
若要往空寂的山岭间去云游,就把彼女的心愿违背了。”
我更爱的是是曾的译本,有译者自己发力的译本。
或许我爱的不是真正的仓央嘉措,而是世人口口相传的仓央嘉措。
而世事大多如此,我们见不到真相,就只能信别人的真相,那个与真实有所偏差的真相。

评论

热度(4)